Le Roman de Flamenca Corpus

Old Occitan (XIII century)

(Under Construction)

Olga Scrivner, Sandra Kübler, Barbara Vance, and Eric Beuerlein

2. Lines 496-792

  1. Le palais fo e granz e latz :
  2. .X. milleir la pogran caber
  3. De cavalliers, e larc sezer ,
  4. Part las donas e las donzellas
  5. E l' autra gen ques era ab ellas ,
  6. Part los donzelz els servidors
  7. Que degron servir los seinors ,
  8. E part los juglars eissamen
  9. Qu' eran plus de .v.c.
  10. Quant an lavat tut son asis :               (French)
  11. Hanc no i ac banc mais de coissis
  12. Qu' eran tut cubert de diaspres ;
  13. E nous penses neguns fos aspres
  14. Dels mandils on ensugolz mans ,
  15. Ans fon ben cascuns belz e plans .
  16. Quan las donas foron asisas511 ,
  17. Venon manjar e moutas guisas512 ;
  18. Mais ja non cal ques aiso digua :
  19. Nulla res nos pot far d' espiga
  20. Ni de razis ni de rasim
  21. Ni de frucha ni de noirim ,
  22. Ni de so qu[e] aers suffris
  23. Ni terra ni mars ni abis ,
  24. Ques om manjar posca ni deja519 ,
  25. Que jan degues porta enveja
  26. Aquel que menor part n' avia
  27. A cel que plus ric lai vezia .
  28. [Page 20]
  29. Ben son servit a lur talen[z] ;
  30. (fol.II)
  31. Mais ben i ac plus de .v. cenz
  32. Que cascuns esgarda e mira
  33. Flamenca, e can plus cossira
  34. Sa faiso ni sa captenenza
  35. E sa beutat c' ades agenza ,
  36. Sos oilz ne pais a l' esgardar
  37. E fai la boca jejunar ;
  38. E pergal Deus si grat l' en sap !
  39. Mais , si pogues traire a cap
  40. Que sol un mot ab lei parles ,
  41. Noil calgra si pois dejunes .
  42. Mout s' en levon boca dejuna ;
  43. Mais anc no i ac domna neisuna
  44. Non volgues Flamenca semblar ;
  45. Qu' aissi con es soleils ses par
  46. Per beutat et per resplandor ,
  47. Tals es Flamenca antre lur ,
  48. Quar tant es fresca sa colors ,
  49. Siei esgart douz e plen d' amors ,
  50. Siei dig plazent e saboros ,
  51. Que la bellazers el plus pros
  52. E que plus sol esser jugosa
  53. Estet quais muda et antosa .
  54. Noil fon vejaire que ren valla ,
  55. Anz dis per nïen si trebailla
  56. [Page 21]
  57. Tot' autra domna d' esser bella
  58. Lai on es cesta damaisella .
  59. L' autrui beutat tein es effaza
  60. Li viva colors de sa fassa
  61. C' ades enlumena e creis .
  62. Anc de nulla ren non si feis
  63. Deus cant la formet aitan genta ;
  64. Ades plaz mais et atalenta
  65. A celz que la vezo ni l' auzon .
  66. Quan las domnas sa beutat lauzon
  67. Ben podes saber bela es ,
  68. Qu' en tot lo mon non n' a ges tres
  69. En que las autras s' acordesson
  70. Que del tot lur beutat lauzesson ,
  71. Ans dizon : " Mielz conoissem nos
  72. Beutat de dona non fahz vos :
  73. Vos autreus tenes per pagat
  74. Si domna es de bon agrat ,
  75. E queus sone gent eus acuilla ;
  76. Mais qui la ve quan si despueilla ,
  77. Quan si colca o quan si leva ,
  78. Ja non dira pois tanta reva ,
  79. Si savis es , a las serventas . "
  80. Aissi so malas e dolentas
  81. E volon baizar es estreiner
  82. Lo ben que a dat Nostre Sener
  83. A cella que plus vol ni ama .
  84. Ges d' aizo Flamenca nos clama
  85. Ni non s' en deu per ren clamar ,
  86. Que leis non volon ges blasmar ,
  87. [Page 22]
  88. Quar non i trobon lo perque ;               (French)
  89. E non so laisson per mais re ,
  90. Car , si tan ni quan n' i trobesson ,
  91. Ja nous pensetz que s' en laissesson .
  92. Quant an manjat autra ves lavon ,
  93. Mais tot atressi con s' estavon
  94. Remanon tot e prendon vi ,
  95. Car vezat era en aisi ;
  96. Poissas levet hom las toallas ;
  97. Bels conseillers ab granz ventaillas
  98. Aportet hom davan cascu ,
  99. Ques anc us non failli ad u ;
  100. Aquis poc , quis vol , acoutrar .
  101. Apres si levon li juglar ;
  102. Cascus se volc faire auzir .
  103. Adonc auziras retentir
  104. Cordas de manta tempradura .
  105. Qui saup novella violadura,
  106. Ni canzo ni descort ni lais ,
  107. Al plus que poc avan si trais .
  108. L' uns violall lais del Cabrefoil ,
  109. E l' autre cel de Tintagoil ;
  110. L' us cantet cel dels Fins Amanz ,
  111. E l' autre cel que fes Ivans .
  112. L' us menet arpa , l' autre viula ;
  113. L' us flaütella , l' autre siula ;
  114. L' us mena giga, l' autre rota ;
  115. [Page 23]
  116. L' us diz los motz e l' autrels nota ;
  117. L' us estiva , l' autre flestella ;
  118. L' us musa , l' autre caramella ;
  119. L' us mandura e l' autr' acorda
  120. Lo sauteri ab manicorda ;
  121. L' us fai lo juec dels bavastelz ,
  122. L' autre jugava de coutelz ;
  123. L' us vai per sol e l' autre tomba ,
  124. L' autre balet ab sa retomba ;               (French)
  125. L' us passet cercle , l' autre sail ;
  126. Neguns a son mestier non fail .
  127. Qui volc ausir diverses comtes
  128. De reis , de marques e de comtes ,
  129. Auzir ne poc tan can si volc ;
  130. Anc null' aurella non lai dolc ,
  131. Quar l' us comtet de Priamus ,
  132. E l' autre diz de Piramus ;
  133. L' us comtet de la bell' Elena
  134. Com Paris l' enquer , pois lan mena ;
  135. L' autres comtava d' Ulixes ,
  136. L' autre d' Ector e d' Achilles ;
  137. L' autre comtava d' Eneas
  138. E de Dido consi remas
  139. Per lui dolenta e mesquina ;
  140. L' autre comtava de Lavina
  141. Con fes lo breu el cairel traire
  142. A la gaita de l' auzor caire ;
  143. L' us comtet de Pollonices ,
  144. De Tideu e d' Etïocles ;
  145. L' autres comtava d' Apolloine
  146. Consi retenc Tyr e Sidoine ;
  147. L' us comtet de rei Alexandri ,
  148. L' autre d' Ero e de Leandri ;
  149. L' us diz de Catmus can fugi
  150. E de Tebas con las basti ,
  151. L' autre comtava de Jason
  152. E del dragon que non hac son ;
  153. L' us comtet d' Alcide sa forsa ,
  154. L' autre com tornet en se forsa
  155. Phillis per amor Demophon ;
  156. L' us dis com neguet en la fon
  157. Lo belz Narcis quan s' i miret ;
  158. L' us diz de Pluto con emblet
  159. Sa bella mollier ad Orpheu ;
  160. L' autre comtet del Philisteu
  161. Golias , consi fon aucis
  162. Ab tres peiras quel trais Davis ;
  163. L' us diz de Samson con dormi ,
  164. Quan Dalilan liet la cri ;
  165. L' autre comtet de Machabeu
  166. Comen si combatet per Dieu ;
  167. L' us comtet de Juli Cesar
  168. Com passet tot solet la mar ,
  169. E no i preguet Nostre Senor ,
  170. Que nous cujes agues paor .
  171. L' us diz de la Taula Redonda ,
  172. Que no i venc homs que noil responda
  173. Le reis segon sa conoissensa ;
  174. Anc nuil jorn no i failli valensa ;
  175. L' autre comtava de Galvain
  176. E del leo que fon compain
  177. Del cavallier qu' estors Luneta ;
  178. L' us diz de la piucella breta
  179. Con tenc Lancelot en preiso
  180. Cant de s' amor li dis de no;
  181. L' autre comtet de Persaval
  182. Co venc a la cort a caval ;
  183. L' us comtet d' Erec e d' Enida ,
  184. L' autre d' Ugonet de Perida ;
  185. L' us comtava de Governail
  186. Com per Tristan ac grieu trebail ,
  187. L' autre comtava de Feniza
  188. Con transir la fes sa noirissa ;
  189. L' us dis del Bel Desconogut
  190. E l' autre del vermeil escut
  191. Que l' yras trobet a l' uisset ;
  192. L' autres comtava de Guiflet .
  193. L' us comtet de Calobrenan ,
  194. L' autre dis con retenc un an
  195. Dins sa preison Quec senescal
  196. Lo Deliez car li dis mal ,
  197. L' autre comtava de Mordret .
  198. L' us retrais lo comte d' Ivet
  199. Con fo per los Ventres faiditz
  200. E per Rei Pescador grazitz ;
  201. L' us comtet l' astre d' Ermeli ,
  202. L' autre dis con fan l' Ancessi
  203. Per gein lo Veil de la Montaina ;
  204. L' us retrais con tenc Alamaina
  205. Karles Maines tro la parti,
  206. De Clodoveu e de Pipi
  207. Comtava l' us tota l' estoria ,
  208. L' autre diz con cazec de gloria
  209. Donz Lucifers per son ergoil ;
  210. L' us diz del vailet de Nantoil ,
  211. L' autre d' Oliveir de Verdu;
  212. L' us diz lo vers de Marcabru ,
  213. L' autre comtet con Dedalus
  214. Saup ben volar , e d' Icarus
  215. Con neguet per sa leujaria.
  216. Cascus dis lo mieilz que sabia .
  217. Per la rumor dels viuladors
  218. E per brug d' aitans comtadors
  219. Hac gran murmuri per la sala .
  220. Le reis a dih a totz em bala :                (French)
  221. " Senor ", fai s' el , " vos cavallier ,
  222. Quan auran manjat l' escudier
  223. Faitz vostres cavals ensellar ,
  224. Que pois irem tut biurdar .
  225. Mais antretant voil que comens
  226. La reïna , e nos bistenz ,
  227. Una danza per cortesia
  228. Ab Flamenca , ma douz' amia ;
  229. Et eu meteis i anarai .
  230. Levas tut sus ; tragon s' en lai
  231. Aquist juglar per miei los des . "
  232. Tantost si son per las mas pres
  233. Cavallier , domnas e piucellas ,
  234. De quein avia mout de belas .
  235. Anc en Bretaina ni en Franza
  236. Non basti mais tan rica danza ;
  237. .cc. juglar , bon viulador ,
  238. S' i son acordat antre lor ,
  239. Que , dui e dui , de luein esteron
  240. Pels bancs , e la danza violeron ,
  241. Ques anc de point non i failliron .
  242. Las domnas soen si remiron
  243. E fan lur amorosas feinchas .
  244. Condia las ha si atenchas
  245. C' a penas si deinhon suffrir ;
  246. L' esgart o monstran el sospir ;
  247. E contra cel genos vezat
  248. Amors lur a tal joi donat
  249. Ques a cascus fon ben a vis
  250. Que totz vius fos em Paradis ;
  251. Et eus dic ben , ses mentizo ,
  252. Que unquas mais , pos Amors fo ,
  253. Non hac tam bella gent ensems .
  254. Qui agues tout Paris e Rems
  255. Adoncs al rei e l' o disses ,
  256. Non cuh de la danza mogues
  257. Ni feira semblan fos iratz .
  258. Jois e Jovens als balz levatz
  259. Ab lur cosina Na Proesa .
  260. Cel jorn si cujet Avolesa
  261. Ella mezeisma soterrar
  262. Mais Cobezesal venc comtar :
  263. " Domna , que fas ? vezes los be
  264. Ballar e danzar antre se :
  265. Oi ! Oi ! tot caira lur burbans ;
  266. Ges quec jorn non er Sanz Johans .
  267. Sadol so e trepon aora :
  268. So qu' il despendon autre plora ;
  269. Mais tals n' i a quens amaran
  270. Enan d' u mes , e planeran
  271. Sos ques aun ara despendut . "
  272. Avoleza fes un sanglut
  273. E diz : " Vos sias benvenguda ,
  274. Vos m' aves la vida renduda ,
  275. Domna Cobezesa , per Dieu !
  276. Eu voil sian franc vostre fieu ;
  277. Ueimais sias dona per vos ,
  278. Et aiaz comtes e baros
  279. E reis e dux , clers e marques ,
  280. Cavalliers , vilans e borzes ;
  281. Mais de las domnas non cove
  282. Qu' ieu las vo do , qu' ieu no i ai re ,
  283. Et eu nous voil tal causa dar
  284. Que non puescas en dreg portar .
  285. Pero , si neguna volia
  286. Esser de vostra compania,
  287. Ja nous pesses a mi enuig . "
  288. Escudier plus de .xxx.viii.                (French)
  289. Agron jals cavals esselatz
  290. E cubertz et antresenhatz
  291. De senals e de cascavels .
  292. Ja fo en la cort le cembelz ;
  293. La dansa part , mais non er vista
  294. Tam bella , e cascuns atista
  295. Son escudier que l' aport tost
  296. Sas armas , e ges a rescost
  297. Non si son las donas partidas .
  298. Gaias e pros es eissernidas
  299. Eran totas , e van sezer
  300. Als fenestrals per miels vezer
  301. Los cavalliers ques armas porton ,
  302. Que per lur amor si deporton .